|
СПЛИН (Из "Цветов зла" Шарля БОДЛЕРА) Когда свинцовых туч тяжёлый груз нас давит И стонет хрупкий мозг, добычей сплина став, Когда печалей власть всем горизонтом правит, На нас обрушивает небо дождь отрав; Когда весь шар земной для нас тюрьмою станет И, как нетопыря крылатая рука, Уходит прочь мечта, о стены барабаня, Касаясь плесени глухого потолка; Когда струится дождь, похожий на решётки Огромнейшей тюрьмы, заклетчив небосвод, И стая пауков, чьи лапы, словно плётки, Безмолвно в глубь мозгов паучью сеть плетёт; Вдруг медь колоколов, роняя вой свирепый, Как бешеная тварь, гудит, внушая страх, Не зная очага, упрямо, без потребы, Напоминая нам бездомный дух бродяг; Скрипучий катафалк, печалью душу меря, Надежды погружает сразу же во мрак, И острый сплин, стрелой вонзившийся в мой череп, Торжественно вздымает там свой чёрный стяг. Перевёл с французского Анатолий ЯНИ
Уважаемые читатели! Мы просим вас найти пару минут и оставить ваш отзыв о прочитанном материале или о веб-проекте в целом на специальной страничке в ЖЖ. Там же вы сможете поучаствовать в дискуссии с другими посетителями. Мы будем очень благодарны за вашу помощь в развитии портала!
|
|